January 30, 2017
VISIT

Building bicycles with Japan-made frames

国産フレームで自転車を組む

Did you know that the Japanese cycling culture is deeply rooted in Bicycle races “Keirin”? The race bicycles are mostly Japan-made, sturdy Chromium-Molybdenum (chromoly) steel bike frames that have been custom built to the ‘frame’ of the individual racers. In this article we will introduce you to a bicycle shop that will build a high quality bike frame with the parts of your preference, diligently, and within the strict standards of the NJS (Japanese Keirin Association, or Japan Bicycle Promotion Association).
日本の自転車文化は競輪が深く関係していることをご存知だろうか。競輪で使用できるフレームは日本製のものしかなく、頑強なクロームモリブデン鋼素材を使い、選手個々の身体に合わせたオーダーメイドである。NJS(日本自転車振興会)の厳しい規格に準じて、丁寧に作り込まれた、質の高いフレームを自分好みのパーツで組んでくれる自転車屋さんをご紹介したい。

A bicycle store established simultaneous
with a design office

Tempra Cycle opened its doors in the summer of 2012, 10 minutes on foot from Tokyu-Toyoko Line “Gakugei Daigaku” station, along Komazawa street. The owner Mr. Kenta Kobayashi, after establishing his design office “Tempra Graphix” in Aoyama, opened the apparel boutique “Tempra Garage”. Initially, the stance of the shop was to build custom bikes for friends using cool parts rather than starting a bicycle shop. However, as his customer base began growing, he decided to launch “Tempra Cycle”. “At first I was planning to open near Ikejiri-Ohashi” recalls Mr. Kobayashi, “but when I discovered this property surrounded by the glass doors, I quickly changed my mind.” The name “Tempra” comes from his ambition to showcase Japanese design to the world, and to make it approachable. Upon moving, the spelling of the store was kept as “Tempra” spelled out in English, so that it can be remembered easily.

デザイン会社と同時に自転車屋もスタート

2012年の夏にオープンしたテンプラサイクル。東急東横線の学芸大学駅から徒歩10分の駒沢通り沿いという立地だ。オーナーの小林健太さんはテンプラグラフィックスというデザイン会社を青山でスタートさせた後、テンプラガレージというアパレルのセレクトショップを立ち上げ、その後テンプラサイクルという自転車屋さんを開ける。本格的な自転車屋さんというよりは、知人の自転車をカッコイイと思うパーツで組み立てるようなスタンスでやっていたが、そういうお客さんがあまりにも増えたため、今の場所へと移ってテンプラサイクルを始動。「はじめは、池尻大橋駅辺りにしようと思い、ほぼ決まっていたんです。ところが、この物件が出てきて。ガラス戸で囲まれていてこれはイイと思い、即決しました。」とのこと。テンプラの名の由来は、日本のデザインを海外でやってみたかったから、世界でも通じるようにしたかったから。また、ローマ字で「Tempra」とあると、一発で覚えてもらえるため、移転したときもそのままにした。

Restoring old bike frames
to make them modern again

Their main commodity is the horizontal frame made from chromoly, more commonly known as a track bike optimized for racing. Centered around the common track bike they build easy maintenance, single speed fixed-gear bikes according to the needs of the customer. If requested, the bikes can be built into road bikes with more gear combinations as well.
The variety of frames hung from the ceiling are rare, Japan-made frames of high quality and durability, namely brands such as LEVEL, Katakura Silk, kalavinka, 3RENSHO, and Maruishi.
The bike that was parked in the mechanic’s space in front of Mr. Sawabe (store manager) was a 3RENSHO that was to be passed down from parent to child — but appearance wise (especially with its neon paint job) the bike didn’t look anything close to antique, if anything new and fashionable. The philosophy of Tempra Cycle: to not only sell new bikes and its parts, but also to refurbish old frames and parts if they are still useable.
On the flip side to all the ‘maniacal’ bicycles mentioned above, they also strive to becoming part of the community and the town’s pronominal bicycle shop. Komazawa Street borders many parks, making it a popular area for cyclists. During our interview we saw city bikes, one-speed bicycles, and kid’s bikes come into the store, which they happily tended to as well.

昔の古いフレームを磨き上げ、
現代的に再生させる「レストア」

メイン商材は、クロモリ(鉄)のホリゾンタル(水平な)フレーム。いわゆる、競輪用のトラックバイクである。それらを中心に、ギア無しでメンテナンスも簡単なシングルスピード、ピストバイクをお客さまの要望に応じて組み上げる。もちろんギヤ付きのロードレーサーの組み付け、カスタムも得意。
天井から吊るされているフレームは、「LEVEL」、「片倉SILK」、「kalavinka」、「3RENSHO」、「丸石」と希少価値の高い、質実剛健な国産ブランドの物がズラリ。
メカニックスペースに居た店長の澤邊さんの前には、親子二世代で乗り継ぐという3RENSHOの自転車が置いてあったが、どこからどう見てもキレイで古くさくはない、むしろ蛍光カラーがファッショナブルだ。ただ単に新しい自転車やパーツを売るだけでなく、使えるものは古いフレームやパーツであっても、直して使うというのがテンプラサイクルのフィロソフィー。
上記のような、ややマニアックな自転車も承っているが、地域密着型を目指し、街の自転車屋さんでありたいという思いも強い。駒沢通りは公園も多く、自転車の利用者が多いのも幸いし、取材中にふらっと入ってきたシティバイク、ママチャリ、子供用の自転車も喜んで引き受けていた。

The good relationship between bike racing
and Tempra Cycle, and hosting events at the tracks

It was only after they moved to their Gakugei-Daigaku location that Tempra Cycle built a relationship with the bike races. “We were connected through Mr. Hatano, who is our wholesaler of chain oil for race bikes. Recently we have been hosting events at the velodrome called ‘BANK’.” explains Mr. Kobayashi. There is no event such as this one that will allow you to race on a velodrome; without worrying about vehicles, pedestrians, and traffic lights. As a result of this the shop was gifted a racing uniform and helmet that was actually worn in a bike race, which is now displayed high and proud in the store. There aren’t so many chances that you can get up close, so this is a must see!

競輪とテンプラサイクルの良い関係、
競輪場の走行会イベントも主催

競輪との関係が構築したのは、学芸大学のテンプラサイクルになってから。「もともと競輪用のチェーンオイルを卸していた幡野さんが繋げてくれたおかげ。ここ最近は、競輪場での走行イベント“BANK”も開催しています。」自動車、歩行者、信号などを気にすることなく、思う存分スピードを上げてトラック(楕円形になっているサーキットコース)を走ることが許されるイベントは他にない。そんな良い関係の結果、競輪選手が実際に着ていたというカラフルなユニフォームとヘルメットを譲ってもらい、店内の高いところに飾ってある。こんな間近に見られる機会はなかなかないので、一見の価値ありだろう。

Daytime/Nighttime presence:
From original products to being a cafe & bar

As design was their primary occupation, lifestyle goods and clothing came as second nature. Not only did they want to sell bicycles, but also items that they loved with a passion (including design). Their original bottles and sweaters are always a popular souvenir for visitors, but they also make original bike parts such as brake plates, and these are quite popular as well. Their eccentric package design is a result of their trade.
They also have strollers and the newly arrived baby sling in military-style textile. The charm of these products is that they are all made in Japan, as they are all specially manufactured by a domestic bag brand called “BALLISTICS”. At Tempra Cycle, they are currently striving to reach a more global audience with their unique frames, gears, and other bike parts.
On Fridays, the shop changes its name to “Dropbar” and becomes a bar that serves alcohol. Apparently, there have been customers that have dropped by for just an after-work drink, whom after a night of talking about bicycles over said drink have come back to purchase one.
Tempra Cycle is not just your average bicycle shop – it has forms of operation unrestricted to its name. How the shop evolves from here is something to stay in tune!

オリジナルグッズの制作から
カフェ&バーまで、昼と夜の顔を持つ

もともとデザイン関係の仕事がメインだったこともあり、ライフスタイルグッズやクロージングは得意分野だった。自転車だけにとどまらず、自分たちが本当に好きなモノだけ(デザインも含めて)を売るお店にしたいと考えていた。オリジナルのボトル、ジャージなどは来店したときのお土産として根強い人気だが、ブレーキプレートなどのオリジナルパーツも制作していて、こちらも人気だそう。パッケージもデザイナーならではのパンチが効いたセンスだ。
さらに入荷したばかりのミリタリー用テキスタイルを使った抱っこひもや、ベビーカーなどもある。これらはドメスティックバッグブランド・バリスティックスに別注をかけたもので、全て日本製というこだわり。現在は、店内にある個性的なギア、パーツ、フレームなどを海外でも売れるよう強化していきたいと考えている。
ウィークデーの最後である金曜の夜は、ドロップバーという名前に変わり、お酒が飲めるカウンターバーへ。仕事帰りにお店に寄る方と自転車を見ながら酒を飲み、自転車談義をしたら、後日買いに来るお客さんも居るというから面白い。
もはや普通の自転車屋さんという枠はなく、いろいろな営業形態を持つのが「テンプラサイクル」なのだ。今後の進化も楽しみでならない。

Tempra cycle

Address: Shimouma6-18-8,Setagaya-ku,TOKYO,Japan
Tel: 03-6453-2655

– tempura cycle –
Weekday 11:00~20:00
Sunday National holiday 11:00~19:00
SHOP CLOSE: Wednesday
(Metainance time Untill 19:00)

– Dropbar(cafe & bar) –
20:00~23:00 Only Friday

テンプラサイクル

住所:東京都世田谷区下馬6-18-8
TEL:03-6453-2655

– テンプラサイクル –
平日11:00~20:00(作業受付は19:00まで)
日・祝日11:00~19:00
水曜日定休

– Dropbar(cafe & bar) –
20:00~23:00
金曜日のみ

writer / AKIKAZU YAMASHITA
photographer / HIROTO ITAGAKI

観光案内をご希望の方は、こちらまでご連絡ください
If you would like to tourist information , please contact us

×