April 07, 2017
VISIT

Visiting the rumored “Tokyo Camii”

うわさの〈東京ジャーミイ〉を訪ねて

There is a peculiar sight you can see from the windows of the Odakyu-Line – a gigantic building that stands out in the middle of the residential area. What is it? You may ask as you marvel at the rustic exterior of the sky-piercing steeple and the voluptuous dome. That architecture that we’ve always wondered about is apparently a Islamic Mosque, which in fact, is revered as the largest in Japan and most beautiful in Asia… In this article we will take you on a trip into the “Tokyo Camii”.
小田急線の窓から見える、住宅街で異彩を放つ巨大な建物。あれはいったい何? 空を突き抜けるようにそびえ立つ尖塔とたおやかなドーム、蒼然たる外観。ずっと気になっていたあの建物は、どうやらイスラム教のモスクらしい。しかも日本最大でアジア一美しいとか……。うわさの東京ジャーミイを訪ねてみた。

What is “Camii”

Yoyogi-Uehara – known as one of the high-class residential district of Tokyo. Usually a station that you may (or may not) notice en route riding on the metro, but in the recent years Yoyogi-Uehara has been rising to interest for its unique boutiques and quirky cafe’s and bars. Five minutes away from this fashionable town along the Inokashira Street is where Tokyo Camii stands.
What is a “Camii”, you may ask? Camii is Arabic for “A place in which contains many things”, and essentially refers to a Mosque. The Camii opened in 2000 to bridge Japanese-Turkish relations, and is the home of the heart for the many muslims that live in the area. Furthermore, the Turkish Culture Center attached to the Mosque hosts many cultural events. The interesting fact of the Tokyo Camii is that the people who visit are not necessarily Muslims and overseas tourists – the Mosque is also a popular sightseeing spot for the local youth of Tokyo.

ジャーミイって何ですか?

東京屈指の高級住宅街として知られる代々木上原。普段は何気なく通り過ぎてしまう駅だが、近年は洗練されたカフェやバー、個性的なショップが点在し、大人のオシャレタウンとして注目を集めている。そんな代々木上原駅から歩くこと5分、井の頭通り沿いに東京ジャーミイはある。
そもそも、ジャーミイって何よ?と思う人も少なくないだろう。ジャーミイとは、“人が集まる場所”を意味するアラビア語で、大規模なモスクのこと。2000年にトルコと日本の架け橋としてオープンし、東京とその近郊に住むムスリム(イスラム教徒)の心の拠り所になっている。またトルコ文化センターを併設し、さまざまな文化的イベントを行う。東京ジャーミイのおもしろいところは、訪れる人がムスリムや外国人旅行客だけではないということ。異国情緒を味わえるスポットとして、東京で暮らすシティボーイ・シティガールが観光にやって来るのだ。 

Pay a visit for the full experience

Tokyo Camii is open everyday from 10AM to 6PM, and is open to the public. Once you enter the elegant hand-crafted wooden doors, you will find yourself in the entrance hall of Tokyo Camii that looks like a Turkish palace. The first floor is open to the public as the Turkish Culture Center, which galleries shops, and guest rooms exhibit a myriad of artifacts of Turkish culture. Waiting for us in the guest room that is furnished like a traditional Turkish home is PR Manager Mr. Shigeru Yamashita.
“I want you to take a look, it is breathtaking!” he says as he leads to the second floor. From the elegant terrace, you can see the astounding view of the Ottoman-Turkish Chapel. To enter, one must take off their shoes, and women must cover their heads with a rental scarf. When you open the Chapel doors, we were speechless at the overwhelming beauty before our eyes. Within the high ceilings and wide interior of the Chapel is a vivid stained glass window in which light generously pours through.
“What do you think?” Mr. Yamashita’s question snaps us back to reality. “Its absolutely breathtaking” we answered desperately.

わざわざ訪れて、じっくり味わう

東京ジャーミイは年中無休、毎日午前10時から午後6時まで見学は自由。工芸品のような美しい細工を施した木の扉、そこが東京ジャーミイの玄関だ。入るとまるでトルコの宮殿のような空間が広がる。1階はトルコ文化センターとして一般開放され、ギャラリーやゲストルーム、ショップなど多彩なトルコ文化を展示。伝統的なトルコ民家の応接間を再現したというゲストルームで、ムスリムと談話しながら待っていたのは広報担当の下山茂さん。
「まずは見てください。圧巻の美しさですよ」と、早々に階段を上がり2階へ。美しいテラスの先に、荘厳なオスマン様式の礼拝堂が見える。入口で靴を脱ぎ、女性は頭を貸出用のスカーフで覆う。礼拝堂の扉を開けると、想像を遥かに超える美しさにしばし言葉を失った。礼拝堂内部は天井が高く、広々とした空間で、色鮮やかなステンドグラスから眩い光が差し込む。
「どうですか?」という下山さんの声で我に返り、「息をのむ美しさです」と必死に答えた。

The charm of the Mosque as art and architecture

In this Islamic Mosque where idol worship is prohibited, there are various arabic literature, geometric and plant-like patterns. There is a certain allure of Islamic art that is a stark contrast to famous paintings exhibited in other cathedrals in the world, such as the Duomo Cathedral in Italy. If you are interested in learning about the Mosque’s art and architecture in depth, we recommend you to participate in their “Tokyo Camii Tour” every weekend from 2:30PM.
“Tulips are most renown in the Netherlands, but they are actually made in Turkey. It is a flower that is cherished in the Islamic countries.” Mr. Yamashita explained as we were searching through the gift shop for Turkish souvenirs. With that knowledge, it is inevitable to choose out of the many decorative plates the one with the Tulip. Once you’ve bought your souvenir, you’ll understand what it means to be able to ‘feel like you’re in Turkey without leaving Tokyo’. With that said however, one must remember that this is still a religious facility. Visitors must refrain from showing too much skin, and be mindful of the manners of service. 
Honestly, I do not know much about religion but this is indeed, a heavenly place.

建築やアートしてのモスクの魅力

偶像崇拝が禁止されているイスラム教徒のモスクでは、流麗に描かれたアラビア文字、幾何学紋様や植物紋様が多用されている。名画を楽しめるイタリアのドゥオモとは全く違うイスラム芸術の魅力が光る。モスクのアートや建築について詳しく知りたければ、土・日曜の午後2時30分からの〈東京ジャーミイ・ツアー〉に参加するのがおすすめだ。
「チューリップといえば、オランダがあまりにも有名ですが、トルコが原産の花です。イスラム世界で愛されている花でもあります」とショップでトルコ製小物を物色していると下山さんがそっと語った。そうなると、色とりどりの絵皿からチューリップ柄を選んでしまうことは否めない。おみやげまで買えば、東京に居ながらしてトルコ気分を味わえるというのもあながち嘘ではないかも。とはいえ、ここはあくまで宗教施設。肌を露出する服装での見学は避け、礼拝中のマナーもしっかり心得ておこう。宗教のことは正直よくわからない。それでも、ここは素晴らしい。

SHOP INFO

Tokyo Camii; Turkish Culture Center

Address: 1-19 Ohyama-cho, Shibuya-ku, Tokyo
TEL: 03-5790-0760

Service Hours: 10:00 ~ 18:00
Open all year round
URL: www.tokyocamii.org

東京ジャーミイ・トルコ文化センター

住所:東京都渋谷区大山町1-19
TEL:03-5790-0760

拝観時間:10:00~18:00
定休日:無休

URL: www.tokyocamii.org

writer / AYAKO TAKAHASHI
photographer / MIREI SAKAKI

観光案内をご希望の方は、こちらまでご連絡ください
If you would like to tourist information , please contact us

×